"Olha a terra, meu amigo, como é que ela é?" : tradução, análise e herança cultural do mito mesopotâmico Etana.

-д хадгалсан:
Номзүйн дэлгэрэнгүй
Үндсэн зохиолч: de Fátima Rosa, Maria, 1981-
Бусад зохиолчид: Almeida, Isabel Cristina Gomes de
Формат: Өгүүллэг
Хэл сонгох:португал
Хэвлэсэн: 2024.
Нөхцлүүд:
Шошгууд: Шошго нэмэх
Шошго байхгүй, Энэхүү баримтыг шошголох эхний хүн болох!
Тодорхойлолт
Хураангуй:O presente artigo tem como intuito a apresentação de uma tradução do Mito de Etana do original acádico para a língua portuguesa. Para o efeito, procedeu-se a um estudo linguístico apurado, seguido da análise dos principais conteúdos temáticos, a saber: a relevância da descendência para a ideologia real, o papel do juramento divino e do deus Šamaš no mesmo, assim como as etapas da viagem do rei Etana e da águia, protagonistas principais da narrativa. Tendo em conta que a composição inspirou várias outras narrativas do mundo antigo, que chegaram até aos dias de hoje, o estudo aborda igualmente o seu legado cultural.
Биет тодорхойлолт:p. 165-188 ;
ISSN:0076-1508
2182-8822