A arte de traduzir.

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Silveira, Brenno, 1911-
Định dạng: Sách
Ngôn ngữ:Tiếng Bồ Đào Nha
Được phát hành: São Paulo : Editora UNESP, 2004.
Những chủ đề:
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Miêu tả
Bài tóm tắt:Tradução, letras, conduta ética, qualidades essenciais do tradutor, humildade intelectual, paciência, fidelidade ao pensamento, emoção do original, cultura geral, cultura literária, cultura psicológica, cultura histórica, pendor artísticoApós 50 anos de sua primeira edição, este livro, de autoria de um dos mais renomados tradutores brasileiros de todos os tempos, influenciou gerações de profissionais. Ao conscientizá-los de que devem ir além das letras, seguindo uma conduta ética, com alerta para as qualidades essenciais do tradutor: humildade intelectual, paciência, fidelidade ao pensamento e emoção do original e cultura geral, não só literária, como também psicológica e histórica, além do pendor artístico, conclui que traduzir é uma verdadeira arte.
Mô tả vật lý:223 p. ; 21 cm.
Thư mục:Inclui bibliografia.
số ISBN:8571395616
9788571395619
8506044278