A canção de Rolando.

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Váldodahkki: Costhek Abilio, Rosemary (Jorgaleaddji)
Materiálatiipa: Girji
Giella:portugalágiella
fránskkagiella
Almmustuhtton: São Paulo : Martins Fontes, ©2006.
Preanttus:1 ed.
Fáttát:
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
Govvádus
Abstrákta:A primeira canção de gesta da literatura francesa. Uma tradução do livro que marca o início da literatura francesa - uma lenda que, como a de Tróia, deu a volta ao mundo. Viajando pelo Brasil em 1977, um francês chega a "um vilarejo muito isolado do Rio Grande do Norte". "Um camponês bastante idoso, quando soube que eu vinha da França, pediu-me notícias de Rolando. Toda noite os camponeses nordestinos entoam cantilenas: a história dos doze pares de Carlos Magno, do traidor Ganelon, das Amadis de Gaula. O camponês estava preocupado. A discussão entre Roldão e Oliveiros não lhe dizia nada de bom. Ele não apostaria muito na felicidade da bela Alda."
Olgguldas hápmi:182 p. ; 18 cm.
ISBN:8533622880
9788533622883