Le nouveau psautier latin : Éclaircissements sur l'originale et l'Esprit de la traduction
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Wīwī |
| I whakaputaina: |
Paris :
Desclés de Brouwer,
1947.
|
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite: Le nouveau psautier latin :
- Le psautier de David traduit et commenté.
- L'Expérience de l'Esprit Saint selon le Nouveau Testament
- A União dos Cristãos : Problemas e Princípios Obstáculos e Meios Realizações e Perspectivas
- Rencontre Oecuménique a Genève
- Études Littéraires sur les Grands Classiques Latins : et Extraits Empruntés aux meilleures Traductions
- Le latin en poche : il dictionnaire français-latin