Homélies des dimanches de carême suivant la tradition de Jérusalem et autres homélies (I-XIV).

Les treize homélies en géorgien qu'offre ce volume datent probablement du début du IXe siècle et sont traduites pour la première fois en français. Leur auteur, Jean de Bolnisi, évêque dans le Caucase, n'est pas autrement connu ; mais son œuvre, un peu comme le Journal de voyage d'Égérie 500 ans plu...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Iohannes Bolniensis, sec. IX-X
Awduron Eraill: Verhelst, Stéphane, 1964- (Cyfieithydd, Awdur cyflwyniad, Awdur sylwebaeth ychwanegol)
Fformat: Llyfr
Iaith:Ffrangeg
Georgeg
Cyhoeddwyd: Paris : Les Éditions du Cerf, 2015.
Cyfres:Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ; 580
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Disgrifiad
Crynodeb:Les treize homélies en géorgien qu'offre ce volume datent probablement du début du IXe siècle et sont traduites pour la première fois en français. Leur auteur, Jean de Bolnisi, évêque dans le Caucase, n'est pas autrement connu ; mais son œuvre, un peu comme le Journal de voyage d'Égérie 500 ans plus tôt, est un reflet fidèle de la liturgie ancienne de Jérusalem, que pratiquait encore la Géorgie à l'époque de Jean avant qu'elle ne s'aligne, deux siècles plus tard, sur la liturgie de Constantinople. Cet homéliaire est de plus l'unique collection patristique complète que nous ayons sur les évangiles des dimanches de Carême, augmentée de trois autres homélies (sur l'épiscopat, pour la Dédicace, pour Pâques). L'introduction rassemble tous les éléments disponibles sur l'auteur, sa culture, ses sources - y compris dans l'homilétique juive -, la liturgie qu'il célèbre, et sur l'organisation du Carême et de son lectionnaire, en retraçant autant qu'il est possible son histoire, de Jérusalem à Byzance.
Disgrifiad Corfforoll:601p. ; 20 cm.
ISBN:2204106526
9782204106528
ISSN:0750-1978