Do sumo bem e do sumo mal.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Cicero, Marco Túlio, (Marcus Tullius Cicero), 106-43 a.C
Other Authors: Nougué, Carlos Ancêde, 1952- (Translator)
Format: Book
Language:Portuguese
Latin
Published: São Paulo : Martins Fontes, 2005.
Edition:1 ed.
Series:Clássicos (Martins Fontes) ;
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000nam a2200000Ia 4500
001 000029582
003 BR-CrsFAEV
005 20250329153735.0
008 160403t2005||||bl |||||||||||||1 e|por|d
020 |a 8533621639 
020 |a 9788533621633 
040 |a BR-CrsFAEV  |c BR-CrsFAEV  |b por 
041 1 |a por  |h lat 
080 0 |2 1997  |a 111.84  |b C3196d=134.3 
100 1 |a Cicero, Marco Túlio,   |q (Marcus Tullius Cicero),   |d 106-43 a.C.  |9 696 
240 1 0 |a De finibus bonorum et malorum.   |l Português. 
245 1 0 |a Do sumo bem e do sumo mal.  
250 |a 1 ed.  
260 |a São Paulo :   |b Martins Fontes,   |c 2005.  
300 |a 203 p. ;   |c 20 cm.  
490 1 |a Clássicos ;  
505 0 |a Tradução : Carlos Ancêde Nougué.  
520 3 |a Nas cinco disputas de "Do sumo bem e do sumo mal", que forma com Da república, as Tusculanas e De officiis o grupo das obras mais notáveis de Cícero, está presente antes de tudo a preocupação principal de toda a vida do filósofo; transplantar a cultura grega para o então solo rústico da sua pátria, a fim de dar-lhe uma orientação ética perene. Assim vemos Cícero evitando embora o 'helenismo servil', empenhar-se vigorosamente na criação ou adaptação de vocábulos latinos para as coisas e idéias do universo filosófico. Isso, porém, não era o bastante; era preciso também extrair das diversas escolas o que servisse a seus propósitos. Atacando ora o epicurismo, ora o pedantismo dos estóicos, e reafirmando-se discípulo de Sócrates ao mesmo tempo que se aproxima grandemente do aristotelismo, consolida Cícero aqui a sua principal contribuição para o pensamento universal. Sim, porque foi ele quem, entre todos os filósofos antigos, defendeu inequivocamente a existência de uma lei natural válida para todos os tempos, para todas as cidades, para todos os povos, para todos os homens, lei criada, promulgada e propagada pela Razão divina que governa o mundo. Antecipava, nisso, a filosofia patrística e escolástica.  
546 |a Texto em português, traduzido do latim.  
650 4 |a Filosofia antiga.   |9 11351 
650 4 |a Ética.  |9 655 
650 4 |a Transcendentais.  |9 9872 
650 4 |a Bonum (bem).  |9 157 
650 4 |a Anti-transcendentais.  |9 9870 
650 4 |a Malum (mal).  |9 9765 
700 1 |4 trl  |1 http://viaf.org/viaf/65956683  |a Nougué, Carlos Ancêde,   |d 1952-  |e Tradutor  |9 628 
830 0 |a Clássicos (Martins Fontes) ;   |9 11493 
942 |2 udc  |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 11184_C3196D1343  |7 0  |9 9248  |a SBT  |b SBT  |c GEN  |d 2016-04-02  |h 1 ed., 2005 - 203 p.  |l 1  |o 111.84 C3196d=134.3  |p 23017  |r 2018-08-03 00:00:00  |s 2016-08-25  |t ex.01  |w 2016-04-03  |y BK 
999 |c 8116  |d 8116