Commentaire de la Première Épître de saint Jean.

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Augustinus Hipponensis, O.S.A., s., Bpo., 354-430
Drugi avtorji: Agaësse, Paul, S.I., 1905-1979 (Translator)
Format: Knjiga
Jezik:francoščina
latinščina
Izdano: Paris : Les Éditions du Cerf, 1911.
Serija:Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ; 075
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!

MARC

LEADER 00000nam a2200000Ia 4500
001 000033421
003 BR-CrsFAEV
005 20251114093813.0
008 160403s1911||||xx |||||||||||||| ||fre||
020 |a 220405108X 
040 |c BR-CrsFAEV  |b por  |a BR-CrsFAEV 
041 1 |a fre  |h lat 
080 0 |2 1997  |a 276.3  |b SC 75 
100 0 |a Augustinus Hipponensis,   |c O.S.A., s., Bpo.,   |d 354-430  |9 2403 
245 1 0 |a Commentaire de la Première Épître de saint Jean.  
250 |b reimpr. de la premiere ed., rev. et corrigée.  
260 |a Paris :   |b Les Éditions du Cerf,   |c 1911.  
300 |a 460 p. ;   |c 20 cm.  
490 1 |a Sources Chrétiennes ;   |v 075 
505 2 |r Texte latin des Mauristes - Introduction, traduction et notes par Paul Agaësse, s.j. 
520 3 |a Saint Augustin, souvent représenté avec un cœur enflammé dans la main, est reconnu comme le docteur par excellence de l'amour. Cette réputation, nullement usurpée, se fonde tout spécialement sur l'ouvrage ici édité. De fait, avec ces dix « traités » qui commentent verset par verset presque toute la « Première Épître de Jean » (I, 1 à 5, 3), l'évêque d'Hippone semble accéder à une plénitude dans la découverte de ce que recèle de merveilles la révélation chrétienne de l'amour. On le voit par comparaison non seulement avec les œuvres antérieures, mais avec les grandes entreprises de la maturité composées, comme ce Commentaire, autour de 415 (« La Trinite, « La Cité de Dieu », « Homélies sur l'Évangile de Jean »), le texte johannique a porté notre auteur. N'y lit-on pas - et là seulement - l'audacieuse définition : « Dieu est amour » (I Jn 4, 8) ? Il est sûr que l'Église d'Afrique, secouée dans ces années par le schisme donatiste, avait besoin d'être enseignée sur les profondeurs divines de l'amour des ennemis. Il est non moins sûr que, aujourd'hui, nous avons besoin d'écouter Augustin pour ne pas nous tromper, théoriquement et pratiquement, sur ce qui est le plus grand bien pour l'homme de tous les temps. 
546 |a Texto em francês, traduzido do latim. 
700 1 |a Agaësse, Paul,   |4 trl  |9 3178  |c S.I.,   |d 1905-1979 
830 0 |a Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ;   |x 0750-1978  |v 075  |9 2883 
900 0 |a Agostinho de Hipona,  |c santo, Bispo de Hipona,   |l Português 
900 0 |a Agostino d'Ippona,   |c sant', Vescovo di Ippona,   |l Italiano 
900 0 |a Agustín de Hipona,   |c san, Obispo de Hipona,   |l Espanhol 
900 0 |a Augustin d'Hippone,   |c saint, Évêque d'Hippone,   |l Francês 
900 0 |a Augustine of Hippo,   |c saint, Bishop of Hippo,   |l Inglês 
900 0 |a Augustinus Hipponensis,  |l Latim 
900 0 |a Augustinus von Hippo,   |c heilige, Bischof von Hippo,   |l Alemão 
942 |2 udc  |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 276_SC_75  |7 0  |9 6699  |a SBT  |b SBT  |c GEN  |d 2016-04-02  |l 0  |o 276.3 SC 75  |p 27663  |r 2018-08-03 00:00:00  |t 1  |w 2016-04-03  |y BK 
999 |c 5839  |d 5839