Novo Testamento Interlinear : Grego-Português.
Furkejuvvon:
| Eará dahkkit: | |
|---|---|
| Materiálatiipa: | Girji |
| Giella: | portugalágiella dološgreikkagiella (-1453) |
| Almmustuhtton: |
Barueri :
Sociedade Bíblica do Brasil,
2004.
|
| Preanttus: | 2 ed. |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000Ia 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000033961 | ||
| 003 | BR-CrsFAEV | ||
| 005 | 20240519091816.0 | ||
| 008 | 160403t2004||||bl |||||||||||||1 e|por|d | ||
| 020 | |a 9788531105647 | ||
| 040 | |a BR-CrsFAEV |b por |c BR-CrsFAEV | ||
| 041 | 1 | |a por |a grc |h grc | |
| 080 | 0 | |2 1997 |a 22*2:225 |b B447b=14 | |
| 130 | 0 | |a Biblia. Sagradas Escrituras. |9 7525 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Novo Testamento Interlinear : |b Grego-Português. |
| 250 | |a 2 ed. | ||
| 260 | |a Barueri : |b Sociedade Bíblica do Brasil, |c 2004. | ||
| 300 | |a 979 p. ; |c 24 cm. | ||
| 505 | 0 | |a Texto em grego: The Greek New Testament, 4. ed. revisada, ©1994 Sociedades Bíblicas Unidas Textos em português: Tradução literal, ©2004 Sociedade Bíblica do Brasil; Nova Tradução na Linguagem de Hoje, ©2000 Sociedade Bíblica do Brasil | |
| 546 | |a Edição bilíngue : português, grego antigo. | ||
| 700 | 1 | |a SCHOIZ, Vilson | |
| 942 | |2 udc |c BK | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 udc |4 0 |6 222225_B447B14 |7 1 |9 4202 |a SBT |b SBT |c GEN |d 2016-04-02 |h 2 ed., 2004 - 979 p. |l 0 |o 22*2:225 B447b=14 |p 28251 |r 2018-08-03 00:00:00 |t ex.01 |w 2016-04-03 |y BK | ||
| 999 | |c 3670 |d 3670 | ||