Sur les décrets du concile de Nicée.

Saved in:
Bibliografiske detaljer
Hovedforfatter: Athanasius Alexandrinus, s., arceb., 295-373
Andre forfattere: Morales, Xavier, 1975- (Translator, Writer of introduction, Writer of added commentary)
Format: Bog
Sprog:fransk
Oldgræsk
Udgivet: Paris : Les Éditions du Cerf, ©2025.
Serier:Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ; 649
Fag:
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!

MARC

LEADER 00000nam a2200000Ia 4500
001 20251122101853
003 BR-CrsFAEV
005 20251122114947.0
008 251122t2025||||fr |||||||||||||1 e|fre|d
010 |a (OCoLC)1534673294 
020 |a 2204159581 
020 |a 9782204159586 
040 |a BR-CrsFAEV  |b por  |c BR-CrsFAEV 
041 1 |a fre  |a grc  |h grc 
080 0 |2 1997  |a 276.3  |b SC 649 
100 0 |a Athanasius Alexandrinus,   |c s., arceb.,   |d 295-373  |9 2405 
245 1 0 |a Sur les décrets du concile de Nicée. 
260 |a Paris :   |b Les Éditions du Cerf,   |c ©2025.  
300 |a 364 p. ;   |c 20 cm.  
490 1 |a Sources Chrétiennes ;   |v 649 
505 0 |a Introduction, traduction et notes Xavier Morales ; Text grec Hans Georg Optiz.  
520 3 |a 2025 est le 17e centenaire du concile de Nicée, qui a eu lieu en 325. Reconnu par les chrétiens de toutes confessions, c'est le premier concile dit « oecuménique » au sens antique du mot, c'est-à-dire réuni par l'empereur romain Constantin pour l'ensemble de l'« oecumène », à savoir le monde connu et régi par Rome. Les pères réunis y condamnent l'hérésie d'Arius, proclament le Fils consubstantiel au Père et rédigent le Credo. Cet écrit d'Athanase, qui prend la forme d'une lettre à un ami, constitue un témoignage historique majeur, puisque les actes du concile ne nous sont pas parvenus. Ce texte est une mine documentaire incontournable sur le concile, car Athanase a annexé à sa lettre une série de documents sur la condamnation d'Arius, comprenant la lettre d'Eusèbe de Césarée à son Église, rédigée depuis le concile de Nicée en 325, ainsi que les lettres de Constantin et du concile annonçant les décisions prises lors du concile - ces lettres sont bien sûr incluses ici. Si la lettre d'Athanase ne donne pas le texte même des décrets conciliaires, elle renseigne toutefois sur la teneur des décisions de l'assemblée. Le volume reprend l'édition critique des Athanasius Werke II, 1-2 (Hans Georg Opitz, Berlin 1935) et offre, avec une introduction et une bibliographie à jour, une traduction française moderne avec l'annotation nécessaire sur le texte. Apport scientifique : texte révisé, traduction moderne, introductions et annotations.  
546 |a Edição bilíngue : francês, grego antigo. 
611 2 4 |a Concílio de Nicéia  |n (1 :   |d 325)  |9 16178 
650 4 |a Concílios.  |9 196 
700 1 |4 trl  |4 win  |4 wac  |a Morales, Xavier,   |d 1975-  |9 5671 
830 0 |a Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ;   |x 0750-1978  |v 649  |9 2883 
900 0 |a Atanasio de Alejandría  |l Espanhol 
900 0 |a Athanase d'Alexandrie  |l Francês 
900 0 |a Athanasius of Alexandria  |l Inglês 
900 0 |a Atanásio de Alexandria  |l Português 
911 2 |a Concilio de Nicea   |l Espanhol 
911 2 |a Concile de Nicée   |l Francês 
911 2 |a Council of Nicaea   |l Inglês 
942 |c BK  |2 udc 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 2763_SC_649  |7 0  |9 30716  |a SBT  |b SBT  |c PROC-ET  |d 2025-08-25  |e amazon.es  |l 0  |o 276.3 SC 649  |p 19188  |r 2025-11-22 10:18:47  |t ex.01  |w 2025-11-22  |y BK 
999 |c 26070  |d 26070