La Septuaginta : ¿por qué resulta actual la Biblia griega?
Gardado en:
| Autor Principal: | |
|---|---|
| Formato: | Libro |
| Idioma: | Lingua castelá Lingua italiana |
| Publicado: |
Navarra :
Editorial Verbo Divino (EVP),
©2023.
|
| Edición: | 2 ed. / |
| Series: | Estudios bíblicos (Editorial Verbo Divino (EVP)) ;
65 |
| Subjects: | |
| Tags: |
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 20240408171415 | ||
| 003 | BR-CrsFAEV | ||
| 005 | 20240410160108.0 | ||
| 008 | 240408t2023||||sp |||||||||||||1 e|spa|d | ||
| 020 | |a 8490739447 | ||
| 020 | |a 9788490739440 | ||
| 040 | |a BR-CrsFAEV |b por |c BR-CrsFAEV | ||
| 041 | 1 | |a spa |h ita | |
| 080 | 0 | |2 1997 |a 22.04 |b B721s=134.2 | |
| 100 | 1 | |a Bons, Eberhard, |d 1958- |9 14727 | |
| 240 | 1 | 3 | |a La Settanta, perché è attuale la Bibbia greca? |l Espanhol. |
| 245 | 1 | 3 | |a La Septuaginta : |b ¿por qué resulta actual la Biblia griega? |
| 250 | |a 2 ed. / |b revisada y actualizada. | ||
| 260 | |a Navarra : |b Editorial Verbo Divino (EVP), |c ©2023. | ||
| 300 | |a 129 p. ; |c 24 cm. | ||
| 490 | 1 | |a Estudios bíblicos ; |v 65 | |
| 520 | 3 | |a Leer la Biblia significa acercarse a un extraordinario patrimonio literario, cultural y religioso, que ha impregnado la historia de la humanidad. La presente obra es un reflejo del alto reconocimiento que se está dando por parte de numerosos biblistas actuales al texto de la Septuaginta, la traducción griega de la Biblia hebrea realizada en Alejandría (Egipto) en el siglo III a.C. La Septuaginta. ¿Por qué resulta actual la Biblia griega? contiene ideas y aportaciones para los estudiosos de esta traducción, pero quiere ser también un instrumento que sirva de introducción a los estudiantes de Teología, de Ciencias Religiosas y de las Facultades de Humanidades. | |
| 534 | |p Originalmente publicada : |c Edizioni San Metodio, 2017. |t La Settanta, perché è attuale la Bibbia greca? | ||
| 546 | |a Texto em espanhol, traduzido do italiano. | ||
| 650 | 4 | |a Bíblia. |9 122 |x Septuaginta (grega). | |
| 650 | 4 | |a Exegese. |9 464 | |
| 830 | 0 | |a Estudios bíblicos (Editorial Verbo Divino (EVP)) ; |9 7766 |v 65 | |
| 942 | |2 udc |c BK | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 udc |4 0 |6 2204_B721S1342 |7 0 |9 29931 |a SBT |b SBT |c GEN |d 2024-04-08 |h 2 ed., ©2023 - 129 p. |l 0 |o 22.04 B721s=134.2 |p 17911 |r 2024-04-08 17:34:38 |t ex.01 |w 2024-04-08 |y BK | ||
| 999 | |c 25180 |d 25180 | ||