O véu de Ísis : ensaio sobre a história da idéia de natureza.
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Libro |
| Lingua: | portoghese francese |
| Pubblicazione: |
São Paulo :
Edições Loyola,
2006.
|
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 20230212184729 | ||
| 003 | BR-CrsFAEV | ||
| 005 | 20231010115030.0 | ||
| 008 | 230212t2006||||bl |||||||||||||1 e|por|d | ||
| 020 | |a 8515033909 | ||
| 020 | |a 9788515033904 | ||
| 040 | |a BR-CrsFAEV |c BR-CrsFAEV |b por | ||
| 041 | 1 | |a por |h fre | |
| 080 | 0 | |2 1997 |a 113 |b H1179v=134.3 | |
| 100 | 1 | |a Hadot, Pierre, |d 1922-2010 |9 3624 | |
| 240 | 1 | 3 | |a Le voile d'Isis : essai sur l'histoire de l'idée de nature. |l Português |
| 245 | 1 | 2 | |a O véu de Ísis : |b ensaio sobre a história da idéia de natureza. |
| 260 | |a São Paulo : |b Edições Loyola, |c 2006. | ||
| 300 | |a 359 p. ; |b il. ; |c 23 cm. | ||
| 505 | 0 | |a Tradução : Mariana Sérvulo. | |
| 520 | 3 | |a Há um aforismo que freqüenta a filosofia ocidental desde o início: o de Heráclito, que afirma que “a Natureza ama ocultar-se”. Ao longo dos últimos vinte e cinco séculos, essas palavras sucessivamente significaram: que a Natureza se esconde em formas sensíveis e nos mitos; que ela esconde em si forças ocultas; mas também que o Ser está originalmente num estado de contração e de não-desdobramento; ou ainda que ele se desvela velando-se. Esse aforismo serviu para explicar as dificuldades da ciência da natureza, para justificar a exegese alegórica dos textos bíblicos ou para defender o paganismo, para criticar a violência contra a natureza operada pela técnica e pela mecanização do mundo, enfim, para explicar a angústia que provoca no homem moderno o seu ser-no-mundo. A mesma fórmula, ilustrada pela imagem do véu de Ísis e desvelada por Pierre Hadot na história do Ocidente, justificou tanto a atitude prometéica – o homem deve se tornar senhor e possuidor da Natureza – como a atitude órfica – ninguém pode tirar o véu dos mistérios da natureza, a não ser o poeta e o artista. Essa fórmula não deixará de traçar perspectivas novas sobre a realidade e de revelar as mais diferentes atitudes com relação à Natureza. | |
| 546 | |a Texto em português, traduzido do francês. | ||
| 650 | 4 | |a Filosofia. |9 1010 | |
| 650 | 4 | |a Filosofia da natureza. |9 1154 | |
| 942 | |2 udc |c BK | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 udc |4 0 |6 113_H1179V1343 |7 0 |9 28779 |a SBT |b SBT |c GEN |d 2023-02-12 |l 0 |o 113 H1179v=134.3 |p 15055 |r 2023-02-12 00:00:00 |t ex.01 |w 2023-02-12 |y BK | ||
| 999 | |c 24161 |d 24161 | ||