Sessions de langues bibliques : grammaire d'araméen biblique.

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Váldodahkki: Rosenthal, Franz, 1914-2003
Materiálatiipa: Girji
Giella:fránskkagiella
arameagiella
Almmustuhtton: Paris : Éditions Beauchesne, 1988.
Ráidu:Les classiques bibliques (Éditions Beauchesne) ; 19
Fáttát:
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
Govvádus
Abstrákta: Après l'Hébreu biblique, méthode élémentaire de J. Weingreen (1988), voici la Grammaire d'araméen biblique de F. Rosenthal, dont nous devons encore la traduction à notre collaborateur et ami le Pasteur Paul Hébert. L'ouvrage, rédigé par un aramaïsant de renom, est simple et clair. Il convient parfaitement aux débutants, hébraïsants ou non, qui désirent avoir accès aux textes araméens que la Bible comporte en Esdras et Daniel. Les rudiments ainsi acquis permettront d'aborder ensuite l'étude des nombreux textes d'araméen ancien et d'araméen d'empire qui forment un ensemble important et une source unique pour la connaissance du Proche-Orient ancien. On notera que cette édition en français offre l'avantage appréciable d'inclure un "index des textes bibliques cités", dû à G.H. Wilson, paru dans le Journal of Semitic Studies.
Olgguldas hápmi:133 p. ; 24 cm.
ISBN:2701011787
9782701011783