Timeu e Crítia ou a Atlântida.

Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Platão, ca.428-ca.347 a.C
Altri autori: Bini, Edson (Traduttore)
Natura: Libro
Lingua:portoghese
Lingua greca antica
Pubblicazione: São Paulo : Edipro, 2012.
Edizione:1 ed. /
Serie:Clássicos Edipro (Edipro) ;
Soggetti:
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!

MARC

LEADER 00000nam a2200000Iac4500
001 20221123204349
003 BR-CrsFAEV
005 20231003113827.0
008 221123t2012||||bl |||||||||||||1 e|por|d
020 |a 857283799X 
020 |a 9788572837996 
040 |a BR-CrsFAEV  |c BR-CrsFAEV  |b por 
041 1 |a por  |h grc 
080 0 |2 1997  |a 1(081)  |b P6964*3t=134.3 
100 0 |a Platão,   |d ca.428-ca.347 a.C.  |9 143 
245 1 0 |a Timeu e Crítia ou a Atlântida. 
250 |a 1 ed. /   |b fevereiro 2012. 
260 |a São Paulo :   |b Edipro,   |c 2012.  
300 |a 191 p. ;   |c 21 cm.  
490 1 |a Clássicos ;  
505 0 |a Texto integral ; Tradução, textos complementares e notas de Edson Bini.  
520 3 |a Nesta publicação, nos diálogos intitulados Timeu e Crítias, Platão fornece as principais referências sobre a Atlântida, supostamente localizada numa imensa ilha do Atlântico, mas que no auge de sua civilização, teria sido tragada pelo Oceano. Platão conta inclusive sobre a guerra entre os atenienses e atlantes. Através dessa narrativa histórica, a Atlântida é descrita detalhadamente, com toda sua organização social, política e geográfica, uma leitura rica e fascinante que deve ultrapassar os limites acadêmicos. Esta obra constitui uma referência obrigatória na busca do conhecimento e uma viagem indiscutível pela imaginação humana.   |b Edson Bini é um consagrado e produtivo tradutor, sendo esta sua atividade principal há mais de 40 anos. Nasceu em São Paulo, em 02 de dezembro de 1946. O primeiro livro que leu na vida foi O Conde de Monte Cristo, de Alexandre Dumas. Aos 12 anos se apaixonou por filosofia quando leu pela primeira vez Platão. Estudou filosofia na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP e seu interesse inicial pela língua grega foi despertado nas primeiras aulas do professor José Cavalcante de Souza (doutor em língua e literatura gregas) quando ele escrevia fragmentos dos pré-socráticos em grego no quadro negro. Nesta época, década de 70, iniciou sua atividade como tradutor e redator, além de se dedicar ao estudo da história das religiões. Trabalhou com o jornalista e escritor Ignácio de Loyola Brandão. Realizou dezenas de traduções nas áreas da filosofia, inclusive filosofia do direito, para as editoras Hemus, Ícone, Martins Fontes, Landy, Loyola e há quase 20 anos é tradutor da Edipro, ocupando-se principalmente da tradução anotada, de cunho marcantemente didático e formativo, de grandes obras da filosofia grega antiga, embora haja também trazido para nosso vernáculo, autores como Maquiavel, Kant, Montesquieu, Nietzsche, Rousseau, Bacon e Descartes. Dedicando-se, sobretudo, à tradução anotada durante este período, seu trabalho que ganhou maior notoriedade foi a tradução das obras completas de Platão e na sequência obras de Aristóteles. 
546 |a Texto em português, traduzido do grego antigo.  
650 4 |9 1010  |a Filosofia. 
650 4 |9 9703  |a Literatura grega. 
650 4 |9 9276  |a História antiga. 
700 1 |4 trl  |9 345  |a Bini, Edson,   |e Tradutor 
830 0 |a Clássicos Edipro (Edipro) ;   |9 689 
900 0 |a Platon,   |l Alemão ; Francês 
900 0 |a Platón,   |l Espanhol 
900 0 |a Plato,   |l Latim ; Inglês 
900 0 |a Platone,   |l Italiano 
900 0 |a Πλάτων,   |l Grego 
942 |2 udc  |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 1081_P69643T1343  |7 0  |9 28556  |a SBT  |b SBT  |c GEN  |d 2022-11-23  |h 1 ed., 2012 - 191 p.  |l 0  |o 1(081) P6964*3t=134.3  |p 14573  |r 2022-11-23 00:00:00  |t ex.01  |w 2022-11-23  |y BK 
999 |c 23996  |d 23996