Hechos y dichos de Jesús en la literatura ascética musulmana.

Saved in:
Bibliografiske detaljer
Hovedforfatter: González Casado, Pilar, 1964-
Format: Bog
Sprog:spansk
arabisk
Udgivet: Madrid : Ciudad Nueva, ©2009.
Serier:Apócrifos cristianos (Ciudad Nueva) ; 6
Fag:
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!

MARC

LEADER 00000nam a22000007a 4500
001 20220820134920
003 BR-CrsFAEV
005 20231003113824.0
008 220819t2009||||sp |||||||||||||1 e|spa|d
020 |a 8497151607 
020 |a 9788497151603 
040 |a BR-CrsFAEV  |c BR-CrsFAEV  |b por 
041 1 |a spa  |h ara 
080 0 |2 1997  |a 276.2:226  |b A639a*n.6 
100 1 |9 12343  |a González Casado, Pilar,   |d 1964- 
245 1 0 |a Hechos y dichos de Jesús en la literatura ascética musulmana.  
260 |a Madrid :   |b Ciudad Nueva,   |c ©2009.  
300 |a 444 p. ;   |c 20 cm.  
490 1 |a Apócrifos cristianos ;   |v 5 
505 0 |a Introducción, traducción y notas por Pilar González Casado y Juan Ramón Martínez Maurica ;  
520 3 |a ¿Conoció Mahoma el Evangelio? ¿Tuvieron los primeros musulmanes contacto con los cristianos de las regiones que islamizaron? ¿Disponían los cristianos de Arabia del Evangelio traducido al árabe? Sabemos que Mahoma conoció a los anacoretas cristianos que habitaban en el desierto y que, probablemente, por medio de ellos y de los cristianos que habitaban en algunas regiones de Arabia, entró en contacto con la religion cristiana. El Corán y, por tanto, los musulmanes, conocieron y conocen las enseñanzas principales de Jesús, supieron de la Trinidad, la Anunciación, la Encarnación, y la Crucifixión, y de algunas de las personas que rodearon a Jesús, como María, su madre, o el Bautista y Zacarías. La fama y las enseñanzas de Jesús no sólo llegaron al libro sagrado musulmán, sino que también llamaron la atención de los principales escritores musulmanes. El arabista español M. Asín Palacios recopiló en el siglo pasado una serie de hechos y dichos atribuidos a Jesús que rastreó en las obras de varios autores musulmanes principalmente pertenecientes a los siglos XI y XII. Un conjunto de agrapha, es decir, de hechos y dichos de Jesús que se han conservado en una fuente diferente de los Evangelios canónicos. Al mismo tiempo, son también el testimonio de la difusión del Evangelio entre los árabes anteriores y posteriores al Islam, aunque no podamos precisar con exactitud si los cristianos árabes contaron con un Evangelio escrito en su lengua antes de la arabización que llevó a cabo la conquista musulmana, ya que las pruebas documentales más antiguas con las que contamos pertenecen al siglo IX. Asimismo contribuyen a mostrar la influencia que el cristianismo ejerció en la religión y en la ascética musulmana.  
546 |a Texto em espanhol, traduzido do árabe.  
650 4 |9 10658  |a Novo Testamento. 
650 4 |9 67  |a Apócrifos. 
830 0 |9 12341  |a Apócrifos cristianos (Ciudad Nueva) ;   |v 6 
942 |2 udc  |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 2762226_A639AN6  |7 1  |9 28286  |a SBT  |b SBT  |c GEN  |d 2022-01-27  |e amazon.es  |l 0  |o 276.2:226 A639a*n.6  |p 13928  |r 2022-08-20 00:00:00  |t ex.01  |w 2022-08-20  |y BK 
999 |c 23859  |d 23859