Bíblia Sagrada.
Na minha lista:
| Outros Autores: | |
|---|---|
| Formato: | Livro |
| Idioma: | português latim |
| Publicado em: |
Campinas (SP) :
Editora Ecclesiae,
2021.
|
| Edição: | 1 ed. |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000Ia 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 20220620132048 | ||
| 003 | BR-CrsFAEV | ||
| 005 | 20240519091817.0 | ||
| 008 | 160403t2021||||bl |||||||||||||1 e|por|d | ||
| 020 | |a 9786587135441 | ||
| 020 | |a 6587135447 | ||
| 040 | |c BR-CrsFAEV |a BR-CrsFAEV |b por | ||
| 041 | 1 | |a por |h lat | |
| 080 | 0 | |2 1997 |a 22*2 |b B447b=134.3 | |
| 130 | 0 | |a Biblia. Sagradas Escrituras. |9 7525 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Bíblia Sagrada. |
| 250 | |a 1 ed. | ||
| 260 | |a Campinas (SP) : |b Editora Ecclesiae, |c 2021. | ||
| 300 | |a 2093 p. ; |c 22 cm. | ||
| 505 | 0 | |a Tradução do Pe. Manuel de Matos Soares ; Conforme a edição do Porto, 1956. | |
| 520 | 3 | |a Eis uma nova edição das Sagradas Escrituras na tradução do Padre Manuel de Matos Soares. O texto segue a edição de 1956, a última trabalhada pelo tradutor, que faleceu no ano seguinte. Nela, o Pe. Matos Soares ― com o auxílio do padre jesuíta Luís Gonzaga da Fonseca, professor no Pontifício Instituto Bíblico ― revisou seu próprio texto (que traduzira décadas antes da Vulgata Latina) conforme os originais hebraicos e gregos, ouvindo provavelmente o pedido do Venerável Pio XII na Divino Afflante Spiritu (1943), para que os estudiosos católicos partissem dos originais em suas traduções da Bíblia, e que por sua vez comemorava a Providentissimus Deus (1893) de Leão XIII, sobre o estudo das Escrituras ― e isso antes da descoberta dos manuscritos do Mar Morto, em 1947.Essa revisão do Pe. Matos acarretou bastantes alterações que, embora não tenham modificado o aspecto geral de seu antigo texto, foram sensíveis em alguns pontos, em que o tradutor decidiu, por exemplo, ressaltar alguns hebraísmos, antes encobertos. A numeração dos versículos já segue os manuscritos originais nos pontos em que estes diferem da Vulgata (embora o padre não o diga exatamente no Prólogo). Os salmos, por exemplo, trazem entre parênteses, ao lado da numeração hebraica, a correspondência latina. Suas notas introdutórias e de rodapé também seguiram a mesma toada ― iguais no todo, com correções meticulosas aqui e ali, e mais ponderadas, sem tomar partido quando a crítica, entre 1927 e 1956, suscitou dúvidas sobre algumas interpretações. Quando algum ponto do texto de 1956 nos parecia corrompido ou marcado por um lapso editorial, porém, recorremos às edições anteriores, mais cuidadosas. A ortografia foi revisada para o português do Brasil (pré-reforma), mantendo-se porém alguns nomes próprios em grafia tipicamente lusitana, por conta de sua maior proximidade com a transliteração do nome original.Ainda que não devamos de modo algum negligenciar a diretiva do Magistério para que se tome como versão latina oficial a Neovulgata, a ser usada na liturgia, e sem desconsiderarmos os esforços monumentais para compô-la ― desde o início dos estudos a pedido de São Pio X, passando pela comissão instituída por São Paulo VI ao fim do Concílio, até a Scripturarum Thesaurus de São João Paulo II em 1979 ―, a Editora Ecclesiae reedita e apresenta ao público este 10 nota editorial texto, cuja referência basilar é ainda a Vulgata de Jerônimo, porque foi sobre ela que durante tantos séculos os teólogos se debruçaram, foram suas páginas que os monges por tanto tempo decoraram e meditaram, e a ela se referem tantos comentários. Como uma riqueza a ser conservada, das tantas que há no tesouro da Igreja, de onde “o pai de família tira coisas novas e velhas” (Mt 13, 52), nós preservamos esta antiga tradução imprimindo-a em papel novo, a fim de que seja mais uma ocasião para os fiéis amarem e estudarem em profundidade as páginas inspiradas, pois, como disse o mesmo Doutor Máximo, “ignorar as Escrituras é ignorar a Cristo”. | |
| 546 | |a Texto em português, traduzido do latim. | ||
| 700 | 1 | |a Matos Soares, Manuel de, |c sac., |9 1302 | |
| 942 | |2 udc |c BK | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 udc |4 0 |6 222_B447B1343 |7 1 |9 28062 |a SBT |b SBT |c GEN |d 2022-06-21 |e amazon.com.br |h 1 ed., 2021 - 2093 p. |l 0 |o 22*2 B447b=134.3 |p 13429 |r 2022-06-20 00:00:00 |t ex.01 |w 2022-06-20 |y BK | ||
| 999 | |c 23701 |d 23701 | ||