Per una moltitudine : sulla traduzione delle parole eucaristiche.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Pieri, Francesco, sac., 1962-
Médium: Kniha
Jazyk:italština
Vydáno: Bologna : Edizioni Dehoniane Bologna (EDB), 2012.
Témata:
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!

MARC

LEADER 00000nam a22000007a 4500
001 20210112125231
003 BR-CrsFAEV
005 20231113144844.0
008 210112t2012||||it |||||||||||||1 e ita|d
020 |a 8889386584 
020 |a 9788889386583 
040 |a BR-CrsFAEV  |b por  |c BR-CrsFAEV 
041 0 |a ita 
080 0 |2 1997  |a 264.3  |b P618 
100 1 |9 9071  |a Pieri, Francesco,   |c sac.,   |d 1962- 
245 1 0 |a Per una moltitudine :   |b sulla traduzione delle parole eucaristiche.  
260 |a Bologna :   |b Edizioni Dehoniane Bologna (EDB),   |c 2012.  
300 |a 46 p. ;   |c 18 cm.  
505 0 |a Presentazione di Severino Dianich. 
520 3 |a Il volume, sulla scia di quanto già detto da insigni biblisti e liturgisti (A. Vanhoye, C. Marucci, C. Giraudo. E. Mazza...) cerca di dimostrare l'inopportunità della nuova traduzione "il calice del mio sangue versato per molti", che dietro l'assonanza con il latino "pro multis" nasconde "in realtà" un senso difforme dall'intenzione del testo biblico, facilmente percepibile in italiano come contrario al dogma dell'universalità della redenzione. È urgente dunque avanzare un'alternativa che non risulti pastoralmente traumatica. L'occasione può essere propizia per rivedere in particolare l'intero testo delle parole eucaristiche in forma più aderente al testo tipico latino, in conformità ai criteri dell'istruzione Liturgiam Authenticam. La Presentazione di Severino Dianich approfondisce significativamente l'analisi del problema sotto il profilo pastorale.  
546 |a Texto em italiano.  
650 4 |a Santa Missa.  |9 10564 
942 |c BK  |2 udc 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |7 0  |9 26468  |a SBT  |b SBT  |c GEN  |d 2021-01-12  |o 264.3 P618  |p 10316  |r 2021-01-12 00:00:00  |t ex.01  |w 2021-01-12  |y BK 
999 |c 22844  |d 22844