Homélies des dimanches de carême suivant la tradition de Jérusalem et autres homélies (I-XIV).

Les treize homélies en géorgien qu'offre ce volume datent probablement du début du IXe siècle et sont traduites pour la première fois en français. Leur auteur, Jean de Bolnisi, évêque dans le Caucase, n'est pas autrement connu ; mais son œuvre, un peu comme le Journal de voyage d'Égérie 500 ans plu...

Fuld beskrivelse

Saved in:
Bibliografiske detaljer
Hovedforfatter: Iohannes Bolniensis, sec. IX-X
Andre forfattere: Verhelst, Stéphane, 1964- (Translator, Writer of introduction, Writer of added commentary)
Format: Bog
Sprog:fransk
georgisk
Udgivet: Paris : Les Éditions du Cerf, 2015.
Serier:Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ; 580
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!

MARC

LEADER 00000nam a2200000Ia 4500
001 20180728171924
003 BR-CrsFAEV
005 20231010152750.0
008 151203t2015||||fr |||||||||||||1 e|fre|d
020 |a 2204106526 
020 |a 9782204106528 
022 |a 0750-1978 
040 |a BR-CrsFAEV  |b por  |c BR-CrsFAEV 
041 1 |a fre  |a geo  |h geo 
080 0 |2 1997  |a 276.3  |b SC 580 
100 0 |9 5825  |a Iohannes Bolniensis,   |d sec. IX-X 
245 1 0 |a Homélies des dimanches de carême suivant la tradition de Jérusalem et autres homélies (I-XIV). 
260 |a Paris :   |b Les Éditions du Cerf,   |c 2015.  
300 |a 601p. ;   |c 20 cm.  
490 1 |a Sources Chrétiennes ;   |v 580 
505 0 |a Texte géorgien S. Sardjveladze (I-X), T. Mgaloblisvili (XI et XIV), E. Koçlamazasvili (XII-XIII) ; introduction, traduction, choix des variantes et notes Stéphane Verhelst. 
520 2 |a Les treize homélies en géorgien qu'offre ce volume datent probablement du début du IXe siècle et sont traduites pour la première fois en français. Leur auteur, Jean de Bolnisi, évêque dans le Caucase, n'est pas autrement connu ; mais son œuvre, un peu comme le Journal de voyage d'Égérie 500 ans plus tôt, est un reflet fidèle de la liturgie ancienne de Jérusalem, que pratiquait encore la Géorgie à l'époque de Jean avant qu'elle ne s'aligne, deux siècles plus tard, sur la liturgie de Constantinople. Cet homéliaire est de plus l'unique collection patristique complète que nous ayons sur les évangiles des dimanches de Carême, augmentée de trois autres homélies (sur l'épiscopat, pour la Dédicace, pour Pâques). L'introduction rassemble tous les éléments disponibles sur l'auteur, sa culture, ses sources - y compris dans l'homilétique juive -, la liturgie qu'il célèbre, et sur l'organisation du Carême et de son lectionnaire, en retraçant autant qu'il est possible son histoire, de Jérusalem à Byzance. 
546 |a Edição bilíngue : francês, holandês. 
700 1 |9 5826  |a Verhelst, Stéphane,   |4 trl  |4 win  |4 wac  |c    |d 1964- 
830 0 |a Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ;   |x 0750-1978  |v 580  |9 2883 
900 0 |a Jean de Bolnissi,   |l Francês 
942 |c BK  |2 udc 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 2763_SC_580  |7 1  |9 23601  |a SBT  |b SBT  |c GEN  |d 2018-07-07  |l 0  |o 276.3 SC 580  |p 290081  |r 2018-08-03 00:00:00  |t ex.01  |w 2018-07-28  |y BK 
999 |c 20993  |d 20993