Hymnes contre les hérésies (I-XXIX). t. 1.

保存先:
書誌詳細
第一著者: Ephraem Syrus, s., 306-373
その他の著者: Cerbelaud, Dominique, O.P., 1952- (翻訳家, 解説の著者, 追加コメントの著者), Beck, Edmund, O.S.B., 1902-1991 (追加コメントの著者)
フォーマット: 図書
言語:フランス語
シリア語
出版事項: Paris : Les Éditions du Cerf, 2017.
シリーズ:Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ; 587
タグ: タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
その他の書誌記述
抄録:Dans l'oeuvre conservée d'Éphrem de Nisibe (306-373), les recueils d'hymnes ici réunis, de par leur nature polémique, adoptent un ton virulent qui tranche singulièrement avec les hymnes à caractère liturgique, généralement mieux connues. Il s'agit pour Éphrem, dans les cinquante-six Hymnes contre les hérésies, de combattre les « doctrines erronées » de trois hérésiarques : Marcion, qui opposait le Démiurge mauvais de l'Ancien Testament au Dieu bon du Nouveau, Bardesane, qu'Éphrem accusait de croire au fatalisme astral, et Mani, le fameux tenant du dualisme ontologique entre le bien et le mal. Quant aux Hymnes contre Julien, le Syrien y polémique contre l'empereur « apostat » dont le règne, bien que très court (361-363), avait constitué une menace pour le jeune empire chrétien initié par Constantin. À travers ces controverses, le Docteur syrien insiste sur l'identité du Dieu créateur et rédempteur et sur la valeur positive du corps, et se plaît à développer certaines images qu'il affectionne, comme celles du miroir, de la harpe ou du rameau. Ce tome II contient les Hymnes contre les hérésies XXX à LVI et, avec une hymne liminale, les Hymnes contre Julien. En regard de la traduction française, le texte syriaque est composé de manière fi dèle à sa forme poétique. Dominique Cerbelaud, o.p., auteur de nombreux ouvrages, dont le tome I de ces Hymnes (SC 587), travaille depuis de longues années sur l'oeuvre d'Éphrem ; il en a déjà traduit plusieurs recueils, notamment dans la collection Spiritualité orientale.
物理的記述:517 p. ; 20 cm.
ISBN:2204117552
9782204117555
ISSN:0750-1978