Actes de la conférence de Carthage en 411 : Introduction générale. t. 1.

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Outros autores: Lancel, Serge, 1928-2005 (Translator)
Formato: Libro
Idioma:francés
lingua descoñecida ou non válida
Publicado: Paris : Les Éditions du Cerf, 1972.
Series:Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ; 194
Tags: Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!

MARC

LEADER 00000nam a2200000Ia 4500
001 000033355
003 BR-CrsFAEV
005 20231004130524.0
008 151203s1972||||xx |||||||||||||| ||fre|d
020 |a 2204032069 
020 |a 9782204032063 
022 |a 0750-1978 
040 |c BR-CrsFAEV  |b por  |a BR-CrsFAEV 
041 1 |a fre  |h und 
080 0 |2 1997  |a 276.3  |b SC 194 
100 1 |9 2940  |a Lancel, Serge,   |4 trl  |d 1928-2005 
245 1 0 |a Actes de la conférence de Carthage en 411 :   |b Introduction générale.   |n t. 1.  
260 |a Paris :   |b Les Éditions du Cerf,   |c 1972.  
300 |a 404 p. ;   |c 20 cm.  
490 1 |a Sources Chrétiennes ;   |v 194 
505 2 |r Texte et traduction de la Capitulation générale et des Actes de la première séance par Serge Lancel.  
520 3 |a En mai 411, près de six cents évêques, pour moitié catholiques, pour moitié donatistes, s'affrontèrent à la Conférence de Carthage sous la présidence d'un représentant impérial. Les actes de 411 sont une mosaïque de pièces d'origines diverses qui furent jointes aux procès-verbaux sténographiés. La crise donatiste est un moment bien connu de l'histoire de l'Église ancienne en Occident et la conférence tenue à Carthage en 411 qui mit, au moins officiellement, un terme à l'affaire, est aussi un événement connu dont on possède les Actes transmis par deux manuscrits qui n'ont jamais été traduits. Les rendre dans un texte aussi fidèle que possible et en donner une version française, telle est la tâche que s'est assignée Serge Lancel. Les deux volumes suivants (SC 195 et SC 224) contiennent les Actes eux-mêmes et le tome IV (SC 373) les notes complémentaires, les tables et les cartes. L'introduction générale traite avec une attention précise de tout ce qu'il faut savoir pour aborder le texte des documents de la Conférence. Trois chapitres sont d'ordre historique. Le premier rappelle tous les antécédents de la querelle qui culmina dans la Conférence de 411 et le déroulement de celle-ci qui fait invinciblement penser aux débats les moins exaltants de certaines assemblées parlementaires ; du deuxième chapitre, on retiendra la difficulté de dégager des documents une majorité certaine en faveur d'une des deux parties et de se faire une idée précise sur l'importance relative des deux Églises rivales ; le troisième chapitre est fait d'une série de portraits des protagonistes de l'action ; tous sont bien vivants mais celui de Saint Augustin a un relief particulier. Suivent deux chapitres philologiques : le quatrième étudie avec attention la langue des documents et la situe dans l'évolution du latin. Le cinquième traite de l'histoire du texte ; il la reconstitue depuis les sténogrammes jusqu'à nos manuscrits (le « Parisinus 1546 » du IXe siècle, le « Gratianopolitanus 152 » du XIIIe) et jusqu'aux éditions. 
546 |a Texto em francês. 
830 0 |a Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ;   |x 0750-1978  |v 194  |9 2883 
942 |c BK  |2 udc 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 276_SC_194  |7 0  |9 2348  |a SBT  |b SBT  |c GEN  |d 2015-12-04  |l 0  |o 276.3 SC 194  |p 27596  |r 2018-08-03 00:00:00  |w 2015-12-04  |y BK 
999 |c 2091  |d 2091  |x 1