«Q» ou la source des paroles de Jésus.
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | |
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Wīwī |
| I whakaputaina: |
Paris :
Les Éditions du Cerf,
2010.
|
| Rangatū: | Lire la Bible (Les Éditions du Cerf ; MédiasPaul) ;
162 |
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite: «Q» ou la source des paroles de Jésus.
- El evangelio de N.S. Jesu-Cristo : los cuatro evangelios harmonizados y ordenados cronológicamente.
- Les paroles provocantes de Jésus.
- Les divines paroles, ou ce que le Seigneur a dit à ses disciples dans le cours des siècles chrétiens.
- Les itinérires de Jésus : topographie des évangiles.
- Jésus Christ.
- Jesus no seu tempo.