Jérôme, lecteur de l'Écriture
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Wīwī |
| I whakaputaina: |
Paris :
Les Éditions du Cerf,
1998
|
| Rangatū: | Supplément au Cahier Évangile
|
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Whakaahutanga tūemi: | Jérôme et la « Vulgate » : l'auteur et son oeuvre évoquent, aujourd'hui, la tradition la plus vénérable de l'Église latine. Mais au Ve siècle, en décidant de revenir à l'original hébreu, le savant de Bethléem prenait une initiative révolutionnaire. On l'a |
|---|---|
| Whakaahuatanga ōkiko: | 76 p. ; 19 cm. |