Les Targoums Textes choisis
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Wīwī |
| I whakaputaina: |
Paris :
Les Éditions du Cerf,
1985 \2012]
|
| Rangatū: | Supplément au Cahier Évangile
|
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Whakaahutanga tūemi: | Les Targoums, traductions juives de l'Ancien Testament, ne sont pas de « mauvaises » traductions en araméen, qui s'éloignent du texte hébreu et s'encombrent de pieuses légendes populaires. Ce sont surtout des traductions commentées, des interprétations, f |
|---|---|
| Whakaahuatanga ōkiko: | 108 p. ; 19 cm. |