Les tentations du Christ au désert (Mt 4,1–11 ; Mc 1,12–13 ; Lc 4,1–13).
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | , , |
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Wīwī |
| I whakaputaina: |
Paris :
Les Éditions du Cerf,
2005.
|
| Rangatū: | Cahiers Évangile (Les Éditions du Cerf) ;
134 |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Whakarāpopotonga: | Dieu met à l'épreuve ; quant à Satan, il tente... Là où le français trace un fossé entre les deux termes, la Bible hébraïque et sa version grecque usent chacune d'un unique vocable que reprennent les récits évangéliques des tentations. Ceux-ci illustrent... |
|---|---|
| Whakaahuatanga ōkiko: | 132 p. ; 19 cm. |