Deux apologies à l'empereur Constance pour sa fuite.
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | |
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Wīwī Greek, Ancient (to 1453) |
| I whakaputaina: |
Paris :
Les Éditions du Cerf,
1987.
|
| Putanga: | 2. ed. / |
| Rangatū: | Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ;
056-bis |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite: Deux apologies à l'empereur Constance pour sa fuite.
- Apologie a l'Empereur Constance : apologie pour sa fuite.
- L'Agonie de l'Empereur
- En suivant l'empereur : autres croquis de l'épopée.
- L'empereur Julien ou le rêve calciné.
- L'empereur Nicolas II et la politique Russe.
- L'empereur à la barbe fleurie : Charlemagne dans la mythologie et l'histoire de France.