Livro da vida.

O leitor tem em mãos, diante dos olhos e do coração, uma obra-prima que retrata o itinerário espiritual de uma mulher de 47 anos.” - Frei Betto Até a chegada dos manuscritos de Santa Teresa, a igreja católica vivia sob os preceitos do teocentrismo. O que fez esta mulher letrada (uma raríssima exceçã...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Teresa de Jesús, O.C.D., s., 1515-1582
التنسيق: كتاب
اللغة:البرتغالية
الإسبانية
منشور في: São Paulo : Companhia das Letras, 2010.
الموضوعات:
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!

MARC

LEADER 00000nam a2200000Ia 4500
001 000030458
003 BR-CrsFAEV
005 20231121123706.0
007 ta
008 160403t2010||||bl |||||||||||||1 |apor|d
020 |a 8563560050 
020 |a 9788563560056 
040 |a BR-CrsFAEV  |b por  |c BR-CrsFAEV 
041 1 |a por  |h spa 
080 0 |2 1997  |a 929:235.3Teresa Av.  |b T316l=134.3 
100 0 |a Teresa de Jesús,   |c O.C.D., s.,   |d 1515-1582  |9 2563 
240 1 0 |a Libro de la vida.   |l Português.  
245 1 0 |a Livro da vida.  
260 |a São Paulo :   |b Companhia das Letras,   |c 2010.  
300 |a 415 p. ;   |c 23 cm.  
505 0 |a Tradução e notas de Marcelo Musa Cavallari, prefácio de Frei Betto e introdução de J.M. Cohen.  
520 0 |a O leitor tem em mãos, diante dos olhos e do coração, uma obra-prima que retrata o itinerário espiritual de uma mulher de 47 anos.” - Frei Betto Até a chegada dos manuscritos de Santa Teresa, a igreja católica vivia sob os preceitos do teocentrismo. O que fez esta mulher letrada (uma raríssima exceção para a época), autodidata e visionária foi tirar Deus do centro do universo para colocá-lo no cerne da alma; em outras palavras, trouxe à tona a figura do homem moderno, que vive em busca de si mesmo e está pronto para experiências místicas. Livro da vida é o clássico mais lido pelos espanhóis depois de Dom Quixote, de Cervantes. Em notável prefácio, escrito especialmente para esta edição, Frei Betto descreve Teresa da seguinte maneira: “Feminista avant la lettre, esta monja carmelita do século XVI, ao revolucionar a espiritualidade cristã, incomodou as autoridades eclesiásticas de seu tempo, a ponto de o núncio papal na Espanha, Dom Felipe Sega, denunciá-la, em 1578, como ‘mulher inquieta, errante, desobediente e contumaz’”. Esta edição traz também uma esclarecedora introdução de J. M. Cohen, especialista em literatura de língua espanhola e um dos mais notáveis homens de letras da Inglaterra no séc. XX. Completam o volume as notas e as indicações de leitura feitas pelo tradutor brasileiro Marcelo Musa Cavallari.  
546 |a Texto em português, traduzido do espanhol.  
650 4 |a Carmelitas.  |9 168 
650 4 |a Fundadores.  |9 1900 
650 4 |a Biografias.  |9 156 
900 0 |a Teresa von Ávila,   |c Helige,   |l Alemão 
900 0 |a Teresa of Ávila,   |c Saint,   |l Inglês 
900 0 |a Teresa d'Ávila,   |c Santa,   |l Italiano 
900 0 |a Teresa de Ávila,   |c Santa,   |l Português 
900 0 |a Thérèse, d'Avila,   |c sainte,   |l Francês 
900 0 |a Teresa Sánchez de Cepeda y Ahumada,  
942 |2 udc  |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 9292353TERESA_AV_T316L1343  |7 0  |9 14730  |a SBT  |b SBT  |c GEN  |d 2016-04-02  |h 1 ed., 2010 - 415 p. ; 1ª reimpr. 2010.  |l 6  |m 4  |o 929:235.3Teresa Av. T316l=134.3  |p 24043  |r 2023-06-01 00:00:00  |s 2023-04-03  |t ex.01  |w 2016-04-03  |y BK 
999 |c 13042  |d 13042