Le gnostique ou à celui qui est devenu digne de la science.
Պահպանված է:
| Հիմնական հեղինակ: | |
|---|---|
| Այլ հեղինակներ: | , |
| Ձևաչափ: | Գիրք |
| Լեզու: | ֆրանսերեն Հունարեն, հին (մինչև 1453) |
| Հրապարակվել է: |
Paris :
Les Éditions du Cerf,
©1989.
|
| Շարք: | Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ;
356 |
| Խորագրեր: | |
| Ցուցիչներ: |
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000Ia 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000032024 | ||
| 003 | BR-CrsFAEV | ||
| 005 | 20251122095814.0 | ||
| 008 | 151203t1989||||fr |||||||||||||1 e|fre|d | ||
| 010 | |a (OCoLC)26547090 | ||
| 020 | |a 2204031909 | ||
| 020 | |a 9782204031905 | ||
| 040 | |a BR-CrsFAEV |b por |c BR-CrsFAEV | ||
| 041 | 1 | |a fre |a grc |h grc | |
| 080 | 0 | |2 1997 |a 276.3 |b SC 356 | |
| 100 | 0 | |a Evagrius Ponticus, |d c.346-399 |1 https://pt.wikipedia.org/wiki/Ev%C3%A1grio_do_Ponto |1 https://viaf.org/viaf/58103843 |9 730 | |
| 245 | 1 | 3 | |a Le gnostique ou à celui qui est devenu digne de la science. |
| 260 | |a Paris : |b Les Éditions du Cerf, |c ©1989. | ||
| 300 | |a 216 p. ; |c 20 cm. | ||
| 490 | 1 | |a Sources Chrétiennes ; |v 356 | |
| 505 | 0 | |a Édition critique des fragments grecs, traduction intégrale établie au moyen des versions syriaques et arménienne, commentaire et tables par Antoine Guillaumont et Claire Guillaumont. | |
| 520 | 3 | |a Le petit traité intitulé "Le Gnostique" d'Evagre le Pontique fait suite au "Traité pratique" du même auteur, édité précédemment (vol. 170 et 171). Le "gnostique" est celui qui, ayant mené à bien la "pratique" et ayant atteint par elle un certain degré d'impassibilité, est parvenu à la science spirituelle. Il a pour tâche désormais d'aider les autres à y accéder à leur tour et à y progresser. Le livre concerne donc essentiellement l'enseignement du gnostique : à quelles conditions celui-ci pourra enseigner, ce qu'il enseignera (notamment l'exégèse), comment il enseignera, les précautions qu'il devra prendre, ne révélant à chacun que ce qu'il est capable de comprendre et réservant aux plus avancés les vérités les plus hautes concernant la "physique" et la "théologie" . L'introduction situe cet enseignement dans la tradition monastique du désert et, d'autre part, dans la tradition scolaire issue de l'hellénisme. Le texte grec de ce livre ne nous est pas parvenu en tradition directe. Seuls ont pu être recueillis et sont édités ici des fragments de provenance diverse et souvent de médiocre qualité, représentant environ la moitié du traité. L'ensemble du texte a pu être établi, pour la première fois, en traduction française, à l'aide de trois versions syriaques et d'une version arménienne. Le commentaire signale les principales divergences existant entre ces divers témoins, fragments grecs et versions, souvent en grave désaccord entre eux. Il fournit aussi de nombreux rapprochements avec les autres oeuvres d'Evagre et avec celles d'auteurs antérieurs, rapprochements qui permettent d'éclairer ces "chapitres" qui, comme c'est la loi du genre, sacrifient souvent la clarté à la concision. | |
| 546 | |a Edição bilíngue : francês, grego antigo. | ||
| 650 | 4 | |a Literatura cristã. Literatura patristica. |9 9921 | |
| 650 | 4 | |a Ascética cristã. |9 13263 | |
| 700 | 1 | |a Guillaumont, Claire, |d 1916-2005 |9 3780 | |
| 700 | 1 | |a Guillaumont, Antoine, |d 1915-2000 |9 3781 | |
| 830 | 0 | |a Sources Chrétiennes (Les Éditions du Cerf) ; |x 0750-1978 |v 356 |9 2883 | |
| 900 | 0 | |a Euagrios Pontikos, |l Alemão | |
| 900 | 0 | |a Evagrius Ponticus, |l Inglês | |
| 900 | 0 | |a Evagrio Pontico, |l Italiano, | |
| 900 | 0 | |a Évagre le Pontique, |l Francês | |
| 900 | 0 | |a Evagrio Póntico, |l Espanhol | |
| 900 | 0 | |a Evágrio do Ponto, |l Português | |
| 942 | |c BK |2 udc | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 udc |4 0 |6 276_SC_356 |7 1 |9 1382 |a SBT |b SBT |c GEN |d 2015-12-04 |l 0 |o 276.3 SC 356 |p 26143 |r 2018-08-03 00:00:00 |t ex.01 |w 2015-12-04 |y BK | ||
| 999 | |c 1141 |d 1141 | ||