Ngā hua rapu - barut~
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
- Arte sacra 83
- Biografias 72
- Filosofia 49
- Catedrais, igrejas e monumentos cristãos 41
- Estética 30
- História da França 27
- Vida de Santos 27
- História medieval 26
- Pulchrum (beleza) 25
- Arte 21
- História da Igreja. História eclesiástica 20
- Teologia 19
- História 15
- Espiritualidade 14
- Iconografia 13
- Literatura cristã. Literatura patristica 13
- Literatura religiosa 13
- Psicologia 13
- Filosofia antiga 12
- Liturgia 12
- Aventuras 11
- Batalhas 11
- História contemporânea 11
- Tomismo 11
- Arquitetura 10
- Cristologia 10
- Código de direito canônico (1983) 10
- Fundadores 10
- Manuais 10
- Álbum 10
-
Sur les pontons de Rochefort : le Bienheureux Jacques Lombardie, humble curé corrézien.
I whakaputaina [1995].Rārangi ihirangi: “…Préface du ch. André Bort.…”
Pukapuka -
Celle que a vécu sa vie : Anna-Maria Taïgi, tertiaire de l'Ordre de la Très-Sainte-Trinitè, modèle des mères chrétiennes.
I whakaputaina [1955].Rārangi ihirangi: “…Imprimatur em 4 août 1955.…”
Pukapuka -
A lingüística estrutural.
I whakaputaina 1971.Rārangi ihirangi: “…Tradução : Nites Therezinha Feres ; Revisão : Alice Myiashiro e Mary Amazonas Leite de Barros.…”
Pukapuka -
Preparación para la muerte.
I whakaputaina 1959.Rārangi ihirangi: “…Versiónd del italiano por D. Baltasar Ortiz Zárate, Teniente Coronel de Estado Mayor.…”
Tē mōhiotia -
L'U.R.S.S. 28 ans après : (1931-1959).
I whakaputaina 1959.Rārangi ihirangi: “…Avec une carte dans le texte.…”
Pukapuka -
L'Orage Approche : La "drôle de Guerre" 3 septembre 1939 - 10 mai 1940
I whakaputaina 1948.Rārangi ihirangi: “…Avec seize cartes dans le texte;…”
Pukapuka -
-
-
-
Leitura do Evangelho segundo João (Cap. I-IV).
I whakaputaina 1996.Rārangi ihirangi: “…Tradução de Johan Konings, Frederico Ozanam Pessoa Barros, Heloísa Dantas ; Revisão de Marcos Marcionilo.…”
Pukapuka -
Leitura do Evangelho segundo João (Cap. XIII-XVII).
I whakaputaina 1996.Rārangi ihirangi: “…Tradução de Johan Konings, Frederico Ozanam Pessoa Barros, Heloísa Dantas ; Revisão de Marcos Marcionilo.…”
Pukapuka -
Leitura do Evangelho segundo João (Cap. V-XII).
I whakaputaina 1996.Rārangi ihirangi: “…Tradução de Johan Konings, Frederico Ozanam Pessoa Barros, Heloísa Dantas ; Revisão de Marcos Marcionilo.…”
Pukapuka -
Le combat de la vie et de la mort.
I whakaputaina 1985.Rārangi ihirangi: “…Directeur à l'Ecole des Hautes Etudes.…”
Pukapuka -
-
A mensagem de Fátima : o segredo.
I whakaputaina 2000.Rārangi ihirangi: “…Primeira e segunda parte (do segredo) : texto manuscrito e transcrição. …”
Pukapuka -
Suma teológica.
I whakaputaina 1980-1981.Rārangi ihirangi: “…vol.03 : 1ª Parte da 2ª Parte. Questões 1-70. 2 ed., 1980 - xiii, p.025-1558.…”
Pukapuka -
El libro de las profesas : para uso de las comunidades religiosas.
I whakaputaina 1907.Rārangi ihirangi: “…t.01 : Parte primera y segunda. 3 ed.…”
Pukapuka -
Gramática filosófica.
I whakaputaina 2003.Rārangi ihirangi: “…Parte 1 : A proposição e seu sentido -- Parte 2 : Sobre a lógica e a matemática.…”
Pukapuka -
Guia de pesquisa : Igreja e movimentos sociais.
I whakaputaina ©1991.Rārangi ihirangi: “…Com uma carte do Cardeal Paulo Evaristo Arns.…”
Pukapuka -
De la terre à la lune : trajet direct en 97 heures 20 minutes.
I whakaputaina [1966].Rārangi ihirangi: “…41 dessins et une carte par De Montaut.…”
Pukapuka